Nombres y apellidos
Hoy he salido a tomar algo con Rana, Yukiko (la mujer de Emmanuel, que anda de viaje), Gu y su mujer (Gu es un antiguo compañero de estudios de Rana, ahora compañero en el trabajo), y Ye, una amiga que también estudio con Rana y ha venido un par de semanas a Montreal de visita (ahora vive en Shanghai, que espero visitar en el futuro).
Es curioso cómo cambian incluso las maneras de llamar a la gente de una cultura a otra. Yukiko es japonesa, y en su país suelen poner el apellido delante del nombre. Es lo mismo que hacen en Francia, por ejemplo. Los tres amigos de Rana son chinos y también ponen sus apellidos delante, de hecho siempre he llamado Gu a su amigo pero hoy me he enterado de que es sólo su apellido, se llama Cheng Gao... o también James... suelen adoptar extraoficialmente nombres americanos para hacerle la vida más fácil a los colegas. Ah, y andaban escribiendo sus nombres en un papel, porque en japones se utilizan muchos caracteres chinos, por lo visto. De hecho, algunos tienen el mismo significado en las dos lenguas, pero se pronuncian diferente.
Por otra parte, Rana nos ha contado que ellos usan un apellido pero delante van tres nombres: su propio nombre, el de su padre, y el de su abuelo paterno. En algunos países como Libia, de hecho necesitas dar los cuatro nombres en cosas oficiales. Aunque por ejemplo en Argelia, después de tanto tiempo siendo colonia francesa, han adoptado la costumbre de poner el apellido delante.
Por lo que a mí respecta, tener dos apellidos es un ligero engorro. Como aquí en todos los documentos sólo hay una casilla para apellidos, los pongo con un guión en medio, porque si los pongo como dos palabras, hay gente que no lo entiende, y si pongo el primero solamente me arriesgo a que en el futuro no me valga alguno de los papeles en cosas españolas. Y claro, si lo pongo como dos palabras, entonces se creen que mi primer apellido es en realidad un "middle name", así que paso de David Sevilla González a David S. González. Ya me he acostumbrado a que me llamen "Mr. Gonzales" frecuentemente. ¡Están locos estos canadienses! Con la de combinaciones distintas que deben de tener por los inmigrantes. No me veo yo peleándome con la burocracia en otros países donde me pidan todavía más nombres y apellidos que los que ya tengo... con lo que soy yo para estas cosas.
Por si acaso, se aceptan sugerencias de nombres. A lo mejor los que me conocéis tenéis alguna idea de nombres que me peguen más... así tipo Faemino y Cansado, cuando sacaban a un personaje que se llamaba Ramsés Fernández, por ejemplo (este enlace es exclusivo para fans).
PD: aquí no se celebra el Día de los Santos ni nada, sólo disfrazarse para Halloween. Vamos, que me ha tocado currar hoy, cómo no. Como dicen en mi pueblo: el muerto al hoyo, y el vivo al bollo.
2 comentarios:
Hola, soy Virginia, no me conoces pero casualmente, buscando información para mi tesis di con tu blog y con tu comentario sobre los nombres y apellidos( el topic de mi tesis, como dirían los americanos). Buenso información sobre cómo se construye el nombre y el apellido en Argelia. Haces un comentario en tu blog. ¿ te importaría mandarme un email diciéndome como se construye?
Este es mi ejemplo: Hamada Brahim Laly
virgch@yahoo.com
Gracias y perdón por meterme de esta manera en tu blog.
saludos desde Asturias.
Hola Virginia,
Huy, yo encantado de que me hayas leído :) Ya pregunto a mi mujer, que es la que sabe, y te contesto por email.
Publicar un comentario